Rodomi pranešimai su žymėmis ėriena. Rodyti visus pranešimus
Rodomi pranešimai su žymėmis ėriena. Rodyti visus pranešimus

26 kovo, 2013

Velykos





Velykų tradicijos ir šios šventės biblijinė simbolika susumuoja kertinius mano gyvenimo principus:

1. Nuo likimo nepabėgsi. Todėl nėra ko per daug plėšytis ir bandyti pasukti gyvenimą kitaip; viskas, kam lemta įvykti, įvyks savaime.

2. Reikia nesureikšminti nesėkmių ir neigiamų patirčių; į visus sunkumus reikia stengtis žiūrėti taip, tarsi tai būtų kryžiaus kelio stotys, visada įveikiamos ir niekada nesutrukdysiančios pasiekti tų aukštųjų tikslų. Gėris visada triumfuos. Blogis neišvengiamai prieis liepto galą, todėl nereikia per daug pergyventi, jeigu gyvenime kažkas vyksta ne taip, kaip norėtųsi. Viskas bus gerai. Net geriau, negu planuota.

3. Gyvenime visada yra ir bus tokių žmonių, kurių tikslas bus mus įskaudinti, pažeminti, sulyginti su žeme. Į juos reikia stengtis arba nekreipti jokio dėmesio, arba žiūrėti su gailesčiu, nes jie nežino, ką daro.

4. Laimingi yra ne tie, kuriems viskas sekasi, o tie, kurie moka susidoroti su nepalankiomis aplinkybėmis;  ir tie, kurie tiki. Netgi tais momentais, kai visas likęs pasaulis yra nemylintis ir piktas.

5. Kenčiantiems – Dangus! Nebėra ką ir bepridurti.



Geriausia Velykose yra tai, kad jos trunka ilgai. Visą didžiąją savaitę. Yra laiko kelias dienas iš eilės nueiti į bažnyčią ir pabūti su savimi, tyloje. Yra laiko pasidžiaugti didžiausiąja metų švente, įsijausti į momento iškilmingumą. Velykos išvis yra ypatinga šventė – be lėkimo, perdėto planavimo, pirkimų, dovanojimų. Tik buvimas kartu ir džiaugsmas.

Šventės protokolas bus toks pat, kaip kasmet. Tradicijos nekeičiamos, nes visiems priimtinos. Šiemet net ir mūsų šventinės vakarienės meniu bus toks pat, kaip pernai, nes pernai jis visiems patiko. Kepsime ėrienos kumpį, pommes dauphinoise ir šokoladinį tortą, troškinsime morkas ir gaminsime smidrus; viskas bus taip, kaip ir pernai, ir viskas – su čiobreliais.

Visiems linkiu linksmų šventų Velykų!

Aušra



































Debesys / NUMERIS 3 (7) / PAVASARIS 2013 / psl. 33-43


Velykų vakarienės meniu*:

Įdarytas ėrienos kumpis

Bulvių apkepas su sūriu
(pommes dauphinoise)

Troškintos morkos su čiobreliais

Smidrai su karamelizuotais svogūnais

Šokoladinis tortas su čiobreliais



*Visų patiekalų receptus rasite kulinarinio žurnalo Debesys šių metų pavasariniame numeryje









Clouds / ISSUE 3 / SPRING 2012 / pages 33-43




Easter Dinner Menu*:


Stuffed leg of lamb

Potatoes au gratin (pommes dauphinoise)

Braised young carrots with thyme

Asparagus with caramelized onions

Chocolate thyme cake




*All recipes can be found in the spring issue of online cooking magazine Clouds, Spring 2013

06 sausio, 2012

Ketvirtadieniai pas Jūratę - marokietiškas ėrienos troškinys ir Pavlova




2011-ieji man buvo ypatingi metai jau vien dėl to, kad būtent pernai aš sutikau savo lietuvę draugę Jūratę. Istoriją apie mūsų susipažinimą jau pasakojau, ir Jūratę jau ne kartą ir ne du esu minėjusi šio blogo įrašuose. Bet nepamenu, ar jau rašiau, kaip man smagu ir gera, kad Jūratė yra mano draugė ir kad ji gyvena vos kelios minutes nuo mano namų. Tikriausiai dar nerašiau, kad kiekvieną kartą bendraudama su Jūrate suvokiu viena – man baisiai pasisekė. Jūratė ne tik draugiška, iki širdies gelmių nuoširdi, gera ir nepaprastai maloni, ji taip pat yra Cornell profesorė, maratonų bėgikė, ją be galo ir be krašto yra įsimylėję abu mano sūnai, ypač jaunėlis Julius; ji yra nesustojantis genialių idėjų generatorius, ji nepaprastai skaniai gamina valgyti, ji aprūpina mano šeimą šviežiomis natūraliomis daržovėmis ir kaimiškais kiaušiniais. Be to, kiekvieną ketvirtadienį Jūratė savo namuose organizuoja kulinarinius pasibuvimus - pasimatymus (cooking dates), kurių metu mes abi plušame virtuvėje ir gaminame kažką įdomaus. Būtent tuos pasibuvimus aš nutariau pradėti aprašinėti, bent jau kulinarinę jų dalį, nes  tų ketvirtadieninių pasimatymų metu gaminamas maistas visada būna nepaprastas, netradicinis, įdomus, visada labai skanus ir tikrai vertas bent kažkokio įamžinimo. 








Ketvirtadieninių pasimatymų meniu visada sugalvoja Jūratė ir ji visada būna pagrindinis vakaro dirigentas. Aš stengiuosi kažkuo pagelbėti ir būti naudinga, bet didžiąją laiko dalį aš tik mėgaujuosi momentu: buvimu Jūratės gražioje moderniškoje virtuvėje, šiltu lietuvišku bendravimu ir šiaip - draugės turėjimu. 

Šios savaitės ketvirtadieninio pasimatymo meniu:



Kuskusas su harissa

Pekino kopūstų salotos su apelsinais ir labai mandrais ridikais: watermelon radishes

Pavlova su apelsinų žiedų vandeniu, Meyer citrinos žievele ir pistacijomis.









Kol visa tai buvo pjaustoma, troškinama ir kepama, Jūratė dar sugebėjo sumalti gerą porciją pesto iš visokiausių šviežių žalumynų. 

Visos mūsų gamintos daržovės buvo šviežios, natūraliai išaugintos Itakos apylinkėse vietinių ūkininkų ir vakar pristatytos Jūratei tiesiai į namus. Kažin ar begali būti šviežiau ir sveikiau!

Ačiū tau, Jūrate,  dar kartą už puikiai praleistą laiką, super maistą, krepšį šviežių produktų ir už Lietuvišką TV: vakar vakare pažiūrėta KVIEČIU ŠOKTI, VALANDA SU RŪTA ir UŽKALNIO 5

Paskutinį kartą Lietuvos TV žiūrėjau gal prieš kokius 10 metų. Po tokio pavakarojimo važiuodama namo jaučiausi lyg pakeliavusi laike. 




Iki kito ketvirtadienio!

Aušra



Pavlova



3 kiaušinių baltymai
Žiupsnelis druskos
1 stiklinė cukraus
1 šaukštelis balzaminio acto
¾ stiklinės smulkintų pistacijų
1 stiklinė maskarponės sūrio
1 stiklinė riebios gritinėlės
2 šaukštai šviežiai nutarkuotos Meyer citrinų žievelės
1 šaukštelis apelsinų žiedų vandens


Morengas: orkaitę įkaitinti iki 175oC. Plačią kepimo skardą ištiesti sviestiniu popieriumi.

Baltymus ir žiupsnelį druskos plakti elektriniu mikseriu iki tirštų putų. Pamažu supilti ½ stiklinės cukraus ir plakti tol, kol baltymai taps standūs ir blizgantys. Supilti balzaminį actą ir ½ šaukštelio apelsinų žiedų vandens. Išplakti. Mentele arba mediniu šaukštu atsargiai įmaišyti 1 šaukštą citrinos žievelės ir ½ stiklinės smulkintų pistacijų. Tešlą atsargiai paskirstyti ant paruoštos kepimo skardos, suformuojant maždaug 3,5 - 4 cm storio skritulį. Pašauti į orkaitę.

Orkaitės temperatūrą iškart sumažinti iki 120oC. Kepti 1 valandą. Po valandos orkaitę išjungti, praverti orkaitės dureles ir morengą toliau džiovinti dar maždaug 1 valandą, kol pilnai atauš. Ataušusį morengą atsargiai nulupti nuo popieriaus ir perkelti ant lėkštės arba padėklo.

Kremas: maskarponės sūrį ir grietinėlę plakti elektriniu mikseriu, kol pradės tirštėti. Toliau vis plakant, pamažu supilti cukrų ir ½ šaukštelio apelsinų žiedų vandens. Plakti, kol kremas taps standus. Įmaišyti 1 šaukštą citrinos žievelės. Kremą paskirstyti ant ataušusio morengo. Viršų apipbarstyti smulkintomis pistacijomis.





Pavlova

3 egg whites
Pinch of salt
1 cup sugar
1 teaspoon balsamic vinegar
¾ cup chopped pistachios
1 cup mascarpone
1 cup heavy cream
2 tablespoons freshly grated Meyer lemon zest
1 teaspoon orange blossom water

Preheat oven to 350oF. Line baking sheet with parchment. 

Meringue: with electric mixer beat egg whites and salt until foamy. With mixer running slowly add ½ cup sugar and beat until egg whites become stiff and glossy. Mix in balsamic vinegar and orange blossom water. With a spatula or a wooden spoon gently fold in 1 tablespoon of lemon zest and ½ cup of chopped pistachios. Transfer batter to a prepared baking sheet and spread it gently to form an approximately 1 ½  inch-thick circle. Place it in the oven. 

Immediately reduce oven temperature to 250oF. Bake meringue for 1 hour. Turn off the oven. Prop open the oven door and continue to dry meringue for approximately 1 hour longer, until it cools completely. Removed the cooled meringue from the oven, peel it off the parchment and transfer onto a plate or a platter. 

Mascarpone cream: with electric mixer beat mascarpone cheese and heavy cream until begins to thicken. With mixer running slowly add ½ cup sugar and ½ teaspoon of orange blossom water. Continue beating until frosting becomes thick and spreadable. Gently mix in 1 tablespoon of lemon zest. Spread frosting over the cooled meringue. Sprinkle with chopped pistachios.