Rodomi pranešimai su žymėmis desertai. Rodyti visus pranešimus
Rodomi pranešimai su žymėmis desertai. Rodyti visus pranešimus

10 kovo, 2014

Paukščių pienas



Kovo 11-oji mano gyvenime yra pats ryškiausias ir šviesiausias istorinis momentas. Tai buvo pirmas kartas, kai aš iš tikrųjų, visa širdimi didžiavausi savąja tauta ir Lietuva. Nei legendinės krepšinio pergalės, nei olimpiniai medaliai ar šlovinga mūsų šalies praeitis (įspūdingas senovės Europos žemėlapis, kuriame Lietuva nusidriekusi nuo jūros iki jūros man niekada nekėlė ypatingo pasidižiavimo, nes didžiuotis šalies teritoriniu plotu, manau, yra ne tik kad nekorektiška, bet išvis banalu) man, lietuvei, niekada nebus tiek svarbu, kaip tas lemtingas Lietuvos Aukščiausios Tarybos balsavimas 1990-ųjų kovo 11-osios vakarą. Man tai buvo kulminacinis emocinis momentas, tautinio pasididžiavimo viršūnė.

Aš šiaip esu labai nenostalgiškas žmogus. Nesiilgiu aš nei juodos lietuviškos duonelės, nei silkutės, nei Baltijos jūros bangų ošimo. Ir senos lietuviškos muzikos aš beveik neklausau. Rusiškos tarybinių laikų muzikos aš išvis niekada neklausiau, nes ji man varė vėžį. Dabar - juo labiau. Aš ypatingai nesiilgiu nei gimtųjų vietų, nei Kauno gatvių. Visus tuos vaizdus turiu kažkur pasamonėje, užkonservavusi, tokius, kokie jie buvo prieš daug metų, bet prisiminimai apie tuos laikus ir tas vietas man nekelia nei saldaus graudulio, nei ilgesio. Vienintelis dalykas, ko aš tikrai nuoširdžiai ilgiuosi, tai yra tas laikmetis, prieš ir iškart po kovo 11-osios.

Aš tada ką tik buvau pradėjusi studijuoti naujai atkurtame Vytauto Didžiojo Universitete. Tais laikais, prisimenu, tautiškumo ir nepriklausomybės nuotaikos tiesiog sunkte sunkėsi pro VDU sienas. Visas universitetas buvo dvasiniame pakilime. Tai buvo mitingų Karo muziejaus sodelyje ir prie Romo Kalantos susideginimo vietos laikai; abiturientai per paskutinį skambutį arba per mokyklos išleistuves eidavo fotografuotis prie Laisvės paminklo. Tais laikais viskas mūsų gyvenime: mokykla, studijos, visos meilės, nelaimės, džiaugsmai ir nesėkmės, vyko stipraus patriotinio jaudulio fone, skambant tautinei giesmei, su trispalvėmis paltų atlapuose. Tais laikais 75% šalies gyventojų eidavo balsuoti. Tūkstančiais važiuodavo į Baltijos kelią ir prie televizijos bokšto. Tada atrodė, kad visai tautai staiga ėmė ir nušvito protas, į savo vietas sustojo visi prioritetai, visiems staiga ėmė ir paaiškėjo, kas yra teisinga ir kokios yra tikrosios gyvenimo vertybės. Tai buvo šviesūs laikai, bene šviesiausi laikai visai mano bendraamžių kartai. Prisiminus tuos laikus man kaip mat sudrėksta akys.

Sveikinu visus skaitytojus su Lietuvos valstybingumo atkūrimo švente. Būkite laisvi ir laimingi!

Aušra


















Tortas paukščių pienas

Pagal receptą iš Taste Your Life

Biskvitai:
140 g miltų
100 g cukraus
100 g sviesto, kambario temperatūros
2 kiaušiniai 
½ šaukštelio kepimo miltelių
1 šaukštelis vanilės esencijos

Kremas:
3 kiaušinių baltymai
20 g želatino
Žiupsnelis vyno akmens miltelių
350 g cukraus
1 ½ stiklinės vandens
200 g sviesto, kambario temperatūros
100 g kondensuoto pieno

Glajus:
125 g tamsaus šokolado, susmulkinto
½ stiklinės riebios grietinėlės
2 šaukšteliai kukurūzų sirupo


Biskvitai:
Orkaitę įkaitinti iki 190oC. Iš sviestinio popieriaus iškirpti du 22 cm skersmens skritulius. Dvi apvalias 22 cm skersmens kepimo formas patepti sviestu, į dugną įkloti sviestinio popieriaus skritulius.

Mikseriu išsukti sviestą ir cukrų iki purumo, maždaug 3 minutes. Po vieną dėti kiaušinius, gerai išsukant po kiekvieno pridėjimo. Supilti vanilę. Miltus persijoti kartu su kepimo milteliais ir druska, suberti į tešlą ir gerai išmaišyti, kol neliks sausų miltų ruožų.

Tešlą po lygiai sukrėsti į paruoštas formas, išlyginti paviršių. Kepti 10-12 minučių, kol kraštai ir viršus lengvai paruduos. Traukti iš orkaitės. Formas apversti, nuo biskvitų apačios nulupti popierių. Biskvitus dėti ant grotelių ir palikti, kol pilnai atvės.

Kremas:
Želatiną suberti į puodelį, užpilti ½ stiklinės šalto vandens ir palikti 10 minučių, kad išbrinktų.

Sviestą išsukti su kondensuotu pienu iki purumo, maždaug 3 minutes.

Į vidutinio dydžio puodelį suberti cukrų, įpilti 1 stiklinę vandens ir kaitinti, retkarčiais pamaišant, kol cukrus ištirps. Toliau virti memaišant, tik retkarčiais drėgna šluotele nubraukiant susikristalizavusį cukrų nuo kraštų, kol sirupo temperatūra pasieks 115oC (12-15 minučių). Nukelti nuo ugnies.

Kol verda sirupas, išplakti baltymus ir vyno akmens miltelius iki standžių putų. Nenustojant plakti, į baltymų masę plona srovele pamažu pilti karštą sirupą. Supylus visa sirupą, dar plakti maždaug 1 minutę, kol masė taps vientisa.

Į baltymų masę sukrėsti išsuktą sviestą ir plakti, kol kremas taps vientisas, maždaug 30 sekundžių.


Torto konstravimas:
Į 22 cm skersmens torto formą nusiimančiais kraštais dėti pirmą biskvitą. Ant biskvito pamažu supilti pusę kremo. Ant kremo dėti antrą biskvitą. Supilti likusį kremą. Formą dėti į šaldytuvą, mažiausiai 3 valandoms arba pernakt.


Glajus:
Mažame puodelyje ant silpnos ugnies kaitinti visus tris ingredientus, kol beveik visas šokoladas ištirps. Nukelti nuo ugnies. Energingai maišyti, kol glajus taps vientisas. Ploną glajaus sluoksnį pilti ant sustingusio torto viršaus. Dėti į šaldytuvą, kad glajus sustingtų. Likusį glajų palikti kambario temperatūroje, kol sutirštės. Sukrėsti į konditerinį maišelį su nukirptu kampu. Glajumi dekoruoti atšalusio torto viršų.

Plonu aštriu peiliu atlaisvinti prikibusius torto kraštus. Atsargiai nuimti formos kraštus. Tortą perkelti ant lėkštės arba padėklo ir tiekti į stalą.




Marshmallow layer cake

Recipe from Taste Your Life

Cake:
140 g flour
100 g sugar
100 g butter, at room temperature
2 eggs
½ teaspoon baking powder
1 teaspoon vanilla extract

Marshmallow buttercream:
3 egg whites
20 g gelatin
Pinch of cream of tartar
350 g sugar
1 ½ cups water
200 g butter, at room temperature
100 g condensed milk, sweetened

Glaze:
125 g dark chocolate, chopped
½ cup heavy cream
2 teaspoons corn syrup


Cakes:
Preheat oven to 375oF. Butter two 8-inch cake pans, line the bottoms with parchment.

Beat butter and sugar until light and fluffy, for about 3 minutes. Add eggs, one at a time, beating well after each addition. Add vanilla. Sift in flour together with baking powder and salt. Mix just until incorporated. Divide batter equally between prepared pans, smooth the tops. Bake until the edges and the tops of the cakes are lightly browned, about 10 – 12 minutes. Remove from the oven. Invert the cakes. Peel off parchment. Place on a wire rack. Let the cakes cool completely.


Marshmallow buttercream:
Place gelatin in a small saucepan, cover with ½ cup water and let soften for 10 minutes.

Beat butter with condensed milk until light and fluffy, for about 3 minutes.

Place sugar and 1 cup of water in a medium saucepan set over medium heat. Stir gently, until sugar dissolves and syrup comes to a boil. Cook without stirring, until temperature of the syrup reaches 240oF. Remove from heat.

While syrup is cooking, whisk egg whites with a pinch of cream of tartar on high speed until stiff peaks form. With mixer running, slowly pour hot syrup into egg white mixture. When all syrup has been added, whisk for another minute or so, until uniform.

Add butter mixture, stir to incorporate.


Assembling:
Place first cake layer in a 8-inch springform cake pan. Pour half of marshmallow mixture on top of the cake layer. Place second cake layer on top. Pour in the remaining marshmallow mixture. Refrigerate for at least 3 hours or overnight.


Chocolate glaze:
Place all glaze ingredients into a small saucepan set on low heat. Stir gently until almost all chocolate has melted. Remove from heat. Continue to stir until mixture is uniform. Pour a thin layer of glaze on top of the cooled cake. Refrigerate until glaze hardens. Keep remaining glaze to room temperature. Pour it into a piping bag with a snipped corner. Pipe the glaze into desired designs on top of the cooled cake.

Carefully remove the sides of the springform pan. Transfer cake onto a plate or a cake stand and serve.

06 kovo, 2014

Dr. Seuss



Dr. Seuss mano namuose yra daugiausiai skaitytas ir dažniausiai tebeskaitomas vaikų rašytojas.

Kai Jonui suėjo treji, mes persikraustėme gyveni į Hanover miestelį New Hampshire valstijoje. Hanoveryje esančiame Dartmouth koledže každada mokėsi Dr. Seuss, todėl ten jis yra ypatingai mylimas ir garbinamas. 100-osioms rašytojo gimimo metinėms paminėti visas Dartmouth koledžo miestelis buvo paverstas į ilgalaikę Dr. Seuss herojų ekspoziciją, o ant sušalusio Occom Pond tvenkinio (ne ant kranto, bet tiesiog ant ledo) buvo išstatytas grandiozinis ledinis Whooville miestelis, su Horton, su Grinch ir su Lorax, su pilimis ir labirintais; naktį visa tai būdavo apšviečiama įvairaspalvėmis lempelėmis. Žodžiu, tikras Dr. Seuss karnavalas, stambiu planu.







Mano abu vaikai visas turimas Dr. Seuss knygas yra perskaitę po milijoną kartų, jas visas yra seniai išmokę mintinai. Jonas iš Dr. Seuss amžiaus jau BEVEIK išaugo, o Julius dar ir dabar visas knyga intensyviai skaito. Įtariu, kad dar ilgai skaitys.

Šiemet Kalėdų proga aš dovanų gavau Georgeanne Brennan receptų knygą Dr. Seuss istorijų motyvais (gal kas skaitėte “A Pig in Provence” – čia ta pati Georgeanne Brennan).
 



Knyga labai smagi, nepaprastai gražiai išleista, kietais viršeliais, spiraliniu įrišimu, ryški, didelė, spalvinga. Ir receptai joje geri, nelėkšti, nei iš tolo nedvelkiantys jokiu primityvu, į kurį dažnai nusiritama vaikams skirtose kulinarinėse knygose. Receptai išradingi, sveiki ir skanūs: kiaušiniai su avokadu (Green Eggs and Ham) ir su chorizo (Scrambled Eggs Super-Dee-Dooper-De-Booper, Special De Luxe à-la-Peter T.Hooper!), mieliniai “mazgeliai” (Schlottz’s Knots), bananiniai blyneliai su riešutų sviestu (Flapjack Flapper’s Flapjacks), dešrelės su moliuskais (Yots in Pots) ir daugiaaukštis gimtadienio tortas (Katroo “Happy Birthday to You!” Cake). Labai geri receptai, linksma knyga, mano abiems vaikams ji žiauriai patiko. Ypač Juliui. Ir ypač Schlopp with a Cherry on Top, Jedd’s Bed, ir dar Cat’s Mac and Cheese, ir dar Who-Pudding.


Jeigu prijaučiate Dr.Seuss istorijoms, aš Jums kuo nuoširžiausiai rekomenduoju šią knygą.

Aušra


















 
























Įvairių grūdų granola
Pagal receptą iš Green Eggs and Ham Cookbook


1 apelsino sultys
¼ stiklinės aliejaus, ne alyvuogių
¼ stiklinės medaus
1 šaukštas sezamo sėklų
1 šaukštas aguonų
1 stiklinė ruginių dribsnių
1 stiklinė avižų sėlenų
1/2 stiklinė bolivinių balandų sėklų
2 stiklinės avižinių dribsnių
¼ stiklinės smulkintų graikiškų riešutų
½ stiklinės geltonųjų razinių

Orkaitę įkaitinti iki 150oC.

Į didelį dubenį supilti apelsinų sultis, aliejų, medų, suberti sezamo sėklas, aguonas, avižinius ir ruginius dribsnius, sėlenas ir balandų sėklas. Gerai išmaišyti.

Mišinį paskleisti plonu sluoksniu ant plačios kepimo skardos. Kepti maždaug 30 – 35 minutes, kartkartėmis pamaišant, kol lengvai paruduos. Įmaišyti riešutus ir kepti dar 10 minučių,

Traukti iš orkaitės. Palikti, kol atvės iki kambario temperatūros. Įmaišyti razinas. Laikyti sandariai uždarytame inde. Tiekti su natūraliu jogurtu ir šviežiais vaisiais. Apšlakstyti medumi.




Rikota įdarytų makaronų užkepėlės su béchamel padažu
Pagal receptą iš Green Eggs and Ham Cookbook

425 g rikotos
3 šaukštai smulkiai supjaustyto svogūno
1/2 stiklinės smulkiai sukapotų šviežių petražolių
1 kiaušinio trynys
1/2 stiklinės tarkuoto parmezano
225g tuščiavidurių makaronų (rigatoni, penne arba kriauklelių)
2 1/2 šaukštai sviesto
1 1/2 šaukšto miltų
1 1/2 stiklinės pieno
3 šaukštai šviežių duonos trupinių
Druskos
Pipirų

Dideliame dubenyje sumaišyti rikotą, svoųną, petražoles, trynį ir parmezaną. Paskaninti druska ir pipirais.

Makaronus išvirti al dente. Nukošti ir palikti, kol šiek tiek atvės.

Nukirpti užsidarančio plastikinio maišelio kampą. Į maišelį iki pusės prikrėsti rikotos įdaro. Įdarą iš maišelio išspausti į kiekvieno makarono kiaurymę. Įdaru užpildyti visus makaronus.

Orkaitę įkaitinti iki 205oC.

Mažame puodelyje ant vidutinio karštumo ugnies ištirpinti 2 šaukštus sviesto. Suberti miltus ir kepti, pastoviai maišant, 2 minutes. Pamažu plona srovelė supilti pieną. Sumažinti ugnį. Virti, pastoviai maišant, kol padažas sutirštės, maždaug 15 minučių. Nukelti nuo ugnies. Paskaninti druska ir pipirais.

Į gilų kepio indą įpilti truputį padažo, kad plonu sluoksniu padengtų visa indo dugną. Dėti maždaug trečdalį įdarytų makaronų, užpilti padažu. Toliau sluoksniuoti, kol į indą bus sudėti visi makaronai ir visas padažas.

Mažoje keptuvėje ant vidutinio karštumo ugnies ištirpinti sviestą, suberti duonos trupinius ir kepti, pastoviai maišant, kol trupiniai lengvai apskrus. Trupinius užbarstyti ant makaronų.

Pašauti į įkaitintą orkaitę. Kepti maždaug 15-20 minučių.




Keptos krevetės su kokosais
Pagal receptą iš Green Eggs and Ham Cookbook

3 kiaušinių baltymai
½ šaukštelio druskos
1 kg smulkių krevečių, išvalytų
225 g smulkių kokosų drožlių
Aliejaus kepimui (ne alyvuogių)

Kiaušinių baltymus išplakti iki putų. Įberti duskos.

Krevetes kruopščiai nusausinti, jas paskleidus ant popierinių rankšluostėlių.

Plačioje kepimo skardoje plonu sluoksniu pakleisti 1 stiklinę kokosų drožlių.

Kitą kepimo skardą ištiesti sviestiniu popieriumi.

Krevetes po vieną merkti į išplaktus baltymus, apvolioti kokosų drožlėse ir dėti ant popieriumi ištiestos skardos.

Į keptuve storu dugnu įpilti aliejaus, maždaug 3-jų cm sluoksnį. Kaitinti ant vidutinio karštumo ugnies, kol aliejus įkais, ir įmetus krevetę ji tuojau pat ims spirgėti. Į karštą aliejų mesti krevetes, tik ne visas iš karto. Kepti, kol krevečių viena pusė apskrus, maždaug 3 minutes. Apversti ir kepti dar 1 – 2 minutes, išgriebti su virtuvinėmis žnyplėmis ir dėti ant popieriniais rankšluostėliais ištiestos lėkštės arba padėklo. Tiekti su šviežiais ananasais arba ananasų salsa.



Tapijokos pudingas
Pagal receptą iš Green Eggs and Ham Cookbook

½ stiklinės smulkių tapijokos granulių
3 stiklinės pieno
¼ šaukštelio druskos
½ stiklinės cukraus
2 kiaušiniai
½ šaukštelio vanilės pastos

Tapijoką suberti į vidutinio dydžio puodą. Įpilti 2 stiklines vandens ir palikti šaltai per naktį, kad išbrinktų. Nukošti, supilti pieną, išplaktus kiaušinius, suberti cukrų ir druską. Virti ant vidutinio karštumo ugnies, kol sutirštės, maždaug 15 minučių. Tapijokos granules turi tapti permatomos. Nukelti nuo ugnies. Palikti, kad atvėstų. Tiekti su šviežiais vaisiais ir/arba su plakta grietinėle.







Multigrain Granola
Recipe from Green Eggs and Ham Cookbook

Juice of 1 orange
¼ cup canola, sunflower, or other light cooking oil
¼ cup honey
1 tablespoon sesame seeds
1 tablespoon poppy seeds
1 cup rolled rye
1 cup oat bran
1/2 cup quinoa
2 cups uncooked oatmeal (not quick cooking)
¼ cup chopped walnuts
½ cup golden raisins

Preheat the oven to 300oF.

In a large bowl, mix together the orange juice, oil, honey, sesame seeds, and poppy seeds. Add rye, quinoa, oat bran, and rolled oats. Mix until all are well coated.

Spread on a large, ungreased baking sheets and bake until lightly toasted, about 30 - 35 minutes, stirring every 15 minutes or so. Stir in walnuts and bake for another 10 minutes.

Remove from the oven, let cool to room temperature, and stir in the raisins. Store in an airtight container.

Serve with plain yogurt and fresh fruit. Drizzle with honey.



 
Baked pasta with ricotta and béchamel sauce
Recipe from Green Eggs and Ham Cookbook

15 ounces ricotta cheese
3 tablespoons minced shallots
1/2 cup chopped parsley
1 egg yolk
1/2 cup freshly grated parmesan cheese
8 ounces extra large penne, rigatoni or shell pasta
2 1/2 tablespoons butter, divided
1 1/2 tablespoons flour
1 1/2 cups whole milk
3 tablespoons fresh bread crumbs
Salt
Pepper

In a large bowl, combine ricotta, shallots, parsley, egg yolk and parmesan cheese. Season with salt and pepper. Mix until smooth.

Cook pasta until al dente. Drain and wait until cool enough to handle.

Cut off a corner of a sealable plastic bag and fill it half full with the stuffing. Insert the cut-off tip into each piece of pasta and squeeze, repeating until all the pasta is filled.

Preheat oven to 400oF.

In a small saucepan, melt 2 tablespoons of butter over medium heat. Add flour and cook, stirring constantly, for 2 minutes. Whisk in milk, extremely slowly.

Reduce the heat to low and simmer, stirring constantly, until the sauce is thick enough to coat the back of a spoon and the taste of the flour has gone, about 15 minutes. Season with salt and pepper.

Into a deep baking dish ladle enough sauce just to cover the bottom. Spread out one-third of the stuffed pasta, then pour one-third of the sauce over it. Repeat twice with the remaining pasta and sauce.

In a small frying pan over medium heat, melt the remaining 1/2 tablespoon of butter and add the bread crumbs, stirring until the bread crumbs are toasted, about 2 minutes. Put them on top of the pasta.

Place in the oven and bake until lightly golden, about 15 to 20 minutes.



Coconut Shrimp
Recipe from Green Eggs and Ham Cookbook

3 egg whites
½ teaspoon salt
2 pounds small shrimp, shelled and deveined
8-ounce bag sweetened or unsweetened coconut, fine shred
Vegetable oil, such as canola or sunflower

Beat egg whites until frothy. Add salt.

Dry shrimp thoroughly with paper towels.

Spread about 1 cup of the coconut on a baking sheet.

Line a baking sheet with parchment.

One shrimp at a time, dip the shrimp first in egg whites, then in coconut, pressing the coconut to adhere. Set on the prepared baking sheet.

Put a 1 ½-inch layer of oil in a heavy-bottomed pan. Heat it over medium heat until it sizzles and bubbles when a shrimp is dropped in. Fry shrimp in batches until golden, about 3 minutes, then turn with tongs and fry another minute or two. Remove with the tongs to a platter lined with absorbent paper towels. Serve with fresh pineapple or pineapple salsa.


Tapioca pudding
Recipe from Green Eggs and Ham Cookbook

½ cup small grain tapioca
3 cups milk
¼ teaspoon salt
½ cup sugar
2 eggs
½ teaspoon vanilla paste

Place tapioca in a medium sauce pan, pour 2 cups of water, cover and refrigerate overnight. Drain. Add milk, salt, sugar and beaten eggs. Cook on medium heat, stirring constantly until thickens, about 15 minutes. Pearls should become completely translucent. Remove from heat. Stir in vanilla. Cool. Serve warm or chilled. Garnish with fresh fruit and/or whipped cream.