Rodomi pranešimai su žymėmis romas. Rodyti visus pranešimus
Rodomi pranešimai su žymėmis romas. Rodyti visus pranešimus

09 rugsėjo, 2013

Kokosinis keksas su romu




Vasara baigėsi. Žinau, kad kai kam liūdna; tikrai yra žmonių, kurie nelaukia rudens ir jau dabar su grauduliu ilgisi kito birželio. Man visai neliūdna. Bus dar tų vasarų. Man ir ruduo patinka. Sodai kvepia obuoliais. Daržai pilni daržovių. Medžiai gretai pakeis spalvas. Argi ne puikus metų laikas – ruduo. Na o jeigu melancholija ir vasaros ilgesys nenori niekur trauktis, tai aš rekomenduoju iškepti šitą keksą. Pasijusite taip, lyg būtumėte Karibuose. Ten kur palmės, jūra ir niekada nesibaigianti vasara.

Aušra





















Kokosinis keksas su romu

Receptas iš Gourmet | September 2007



Keksas:
1 1/4 stiklinės* miltų
1 1/2 šaukštelio kepimo miltelių
1/4 šaukštelio druskos
4 kiaušiniai plius 3 tryniai
1 1/2 stiklinės cukraus
1 šaukštelis vanilės esencijos
170 g sviesto, ištirpinto
2 šaukštai tamsaus romo
3/4 stiklinės sutirštintos saldintos kokosų tyrės, gerai išmaišytos

Kokosų drožlės:
1 vidutinio dydžio kokoso riešutas
4 šaukšteliai cukraus pudros

Glajus:
3 šaukštai grietinėlės sūrio
3 šaukštai sutirštintos saldintos kokosų tyrės, gerai išmaišytos
2 šaukštai tamsaus romo
1 šaukštelis vanilės esencijos
2 - 4 šaukštai riebios grietinėlės
1/2 stiklinės cukraus pudros

*1 stiklinė = 236 ml

Keksas: Orkaitę įkaitinti iki 175oC. Sviestu ištepti apvalią 23 cm skersmens kepimo formą. Ant dugno įtiesti iš sviestinio popieriaus iškirptą skritulį; popierių patepti sviestu. Formos vidų pabarstyti miltas. Apvertus iškratyti neprilipusius miltus.

Kartu persijoti miltus, kepimo miltelius ir druską.

Šluotele išplakti kiaušinius, trynius, cukrų ir vanilės esenciją. Į kiaušinių masę, pastoviai plakant, pamažu berti miltų mišinį. Supilti ištirpintą sviestą ir romą. Maišyti tik tol, kol masė taps vientisa. Nepermaišyti. Tešlą supilti į paruoštą kepimo formą, formos dugną lengvai pabarbenti į stalą, kad tešloje neliktų oro pūslelių.

Kepti maždaug 45 minutes, kol keksas paruduos. Traukti iš orkaitės. Padėti ant grotelių ir palikti maždaug 10 minučių, kad atvėstų. Orkaitės neišjungti. Keksą apversti ant grotelių, nuo dugno nulupti sviestinį popierių ir palikti dar 10 minučių. Šilto kekso viršų ir kraštus sulaistyti kokosų tyre. Palikti, kad atvėstų.

Kokosų drožlės: atsuktuvu pradurti minkštą kokoso riešuto “akį”, išpilti skystį. Riešutą dėti ant kepimo skardos ir kepti orkaitėje 175oC temperatūroje 15 minučių. Traukti iš orkaitės. Plaktuku perskelti riešuto kevalą, atsuktuvu išlukštenti minkštimą. Kokoso minkštimą supjautyti daržovių pjaustykle į plonus griežinėlius; juos suberti ant kepimo skardos, užbarstyti cukraus pudros, atsargiai išmaišyti, kad kokoso griežinėliai pasidengtų cukrumi, ir paskleisti ant kepimo skardos plonu sluoksniu. Kepti 175oC orkaitėje 5 – 8 minutes, kokoso griežinėlių krašteliai vos vos paruduos. Traukti iš orkaitės ir palikti, kad atvėstų.

Glajus: elektriniu mikseriu išsukti sūrį, kokosų tyrę, romą, vanilės esenciją ir 2 šaukštus grietinėlės. Suberti cukraus pudrą ir gerai išmaišyti. Jeigu glajus per tirštas, įpilti 1 – 2 šaukštus grietinėlės. Paruoštą glajų supilti ant atvėsusio kekso, paskirstyti į tolygų sluoknį, paskleidžiant link kraštų ir leižiant glajui šiek tiek nuvarvėti. Viršų puošti kokosų drožlėmis.








Coconut Rum Cake

Recipe from Gourmet | September 2007

Cake:

1 1/4 cups flour
1 1/2 teaspoons baking powder
1/4 teaspoon salt
4 eggs plus 3 yolks
1 1/2 cups sugar
1 teaspoon vanilla extract
1 1/2 sticks butter, melted
2 tablespoons dark rum
3/4 cup well-stirred sweetened cream of coconut

Coconut slivers:
1 medium coconut
4 teaspoons powdered sugar

Icing:
3 tablespoons cream cheese
3 tablespoons well-stirred sweetened cream of coconut
2 tablespoons dark rum
1 teaspoon vanilla extract
2 to 4 tablespoons heavy cream
1/2 cup powdered sugar

Cake: Preheat oven to 350°F. Butter cake pan and line bottom with a round of parchment paper. Butter parchment, then flour pan. Turn the pan upside down and shake out the excess flour.

Sift together flour, baking powder, and salt.

Whisk together whole eggs and yolks, sugar, and vanilla in a large bowl. Gradually whisk in flour mixture until combined, then whisk in butter and rum until just combined. Pour into cake pan and rap pan on counter to expel air bubbles.

Bake until golden brown and cake starts to pull away from side of pan, about 45 minutes. Cool in pan on a rack 10 minutes. Leave oven on. Invert cake onto rack, peel off parchment and cool 10 minutes more. Generously brush top and sides of warm cake with cream of coconut, allowing it to soak in before brushing on more. Cool completely.

Coconut slivers: Pierce softest eye of coconut with a small screwdriver, then drain and discard liquid. Bake coconut in a shallow baking pan 15 minutes. Leave oven on. Break shell with a hammer, then pry flesh from shell with screwdriver.

Thinly shave coconut with slicer to measure 2 cups and toss with powdered sugar, then spread in 1 layer on a baking sheet. Bake until just dry but not golden (some tips may color), 5 to 8 minutes. Cool coconut completely.

Icing: Using electric mixer, beat together cream cheese, cream of coconut, rum, vanilla, and 2 tablespoons cream with an electric mixer until smooth, then beat in powdered sugar. Icing should be smooth and slightly runny; stir in remaining 1 – 2 tablespoons of cream if necessary.

Smooth icing over top of cooled cake, allowing some to drip over side, then top with coconut slivers.

19 lapkričio, 2012

Marjolaine



Dvyliktasis Jono gimtadienis šiemet per plauką galėjo likti nepaminėtas. Prieš pat gimtadienį mūsų namuose buvo užsiplieskęs rimtas konfliktas, ir man buvo kilusi mintis nekepti nei torto, nei dovanoti dovanų. Bet nusiraminusi ir detaliau paanalizavusi situaciją supratau, kad dėl konflikto buvo kaltas ne Jonas, o video žaidimai, todėl iškart sulikvidavau visas esamas žaidimų sistemas (o jų pas mus, beje, buvo ne viena, ir ne dvi), ir namuose iškart įsiviešpatavo harmonija. Tada puoliau kepti tortą, vynioti dovanas ir lyginti jubiliato marškinius, nes kitą dieną iš pat ryto Jonas važiavo į labai rimtą ir labai reprezentacinį styginių orchestro pasirodymą. 

Nežinau, kaip kitiems, bet man visi video žaidimai yra didžiausias blogis. Nesvarbu, ar žaidžiamas Super Mario Bros, ar stalo tenisas, ar žvejojami ešeriai, tarp brolių neišvengiamai įsižiebia konfliktas, nes abiems būtinai reikia laimėti. Aš jau nekalbu apie emocines audras, kurios kyla, jei žaidžiami koviniai žaidimai, tokie kaip Zelda, Metroid, GoldenEye 007 ir į juos panšūs. Jeigu vaikai žaidžia po vieną, irgi be nervų neapseinama; Jonas žaizdamas praranda bet kokią laiko nuojautą, gali žaisti valandų valandas, kol neįsikiša kas nors iš suaugusiųjų ir daugmaž jėga neišlupa iš rankų pultelio. Mano vaikai, žaizdami tuos velniškus žaidimus, visiškai pasikeičia – tampa irzlūs, nebegali susikaupti, atrodo, kad net ir nustojus žaisti, tas žaidimas ir jo sukurta įtampa juos persekioja visą likusią dieną. O iš ryto atsikėlus vėl griebiams pultelis, ir vėl iš naujo žiebiasi nuožmios kovos tarp nelaimingų vaikučių ir pikčiurnos jų mamos. 

Visas turimas žaidimų sistemas, aukščiausią bokštą žaidimų diskelių ir pilnut pilnutėlę lentyną visokiausio plauko pultelių mano vaikams parūpino brangieji seneliai ir dėdės. Shawn gal yra nupirkęs porą Lego žaidimų. Aš jokios elektronikos vaikams neperku. Aš tik viską įnirtingai slepiu ir likviduoju. 

Nežinau, gal video žaidimai turi ir kažkokių teigiamų poveikių. Aš žinau, kad dauguma vaikų juos sėkmingai žaidžia ir gal net sugeba tokiu būdu lavinti savo vaizduotę, reakciją ir kitas svarbias savybes. Bet mano vaikai šiai pramogos rūšiai yra dar visiškai nesubrendę, todėl video žaidimų mūsų namuose egzistavimas reiškia tik tai, kad nebelieka laiko skaitymui, piešimui, bėgiojimui po kiemą, pasivartaliojimams lovoje savaitgalio rytais ir palaimingam nieko neveikimui šaltais vakarais. Todėl video žaidimų mūsų namuose neliko; šita blogybė praėjusį savaitgalį buvo išrauta su šaknimis. Prašau mano vaikams nedovanoti jokios elektronikos, nes viskas bus iškilmingai paskandinta gilioje vonioje. 

Joną dar kartą sveikinu su 12-uoju gimtadieniu, paskutiniuoju oficialiosios vaikystės gimtadieniu. 

Tau, Jonuk, linkiu linksmų, nepaprastų, įsimintinų, ir visapusiškai puikių metų!

Tavo mama.


















Marjolaine

Pagal Joe Pastry receptą

Riešutai:
1 1/2 stiklinės* skaldytų migdolų
1 1/2 stiklinės lazdyno riešutų

*1 stiklinė = 236 ml

Orkaitę įkaitinti iki 200oC. Migdolus paskleisti vienu sluoksniu ant plačios kepimo skardos ir kepti, kol pradės vos vos ruduoti. Skardą su riešutais traukti iš orkaitės ir palikti, kad atvėstų.
Lazdyno riešutus paskleisti  vienu sluoksniu ant plačios kepimo skardos. Kepti kol riešutų luobelės sutrūkinės. Traukti iš orkaitės. Riešutus suberti ant virtuvinio rankšluosčio ir patrinti, kad nubyrėtų sausos luobelės. Nuvalytus riešutus suberti į dubenėlį ir palikti, kol prireiks.



Griliažas:
½ stiklinės skrudintų migdolų
½ stiklinės skrudintų lazdyno riešutų
1/2 stiklinės cukraus
4 šaukštai vandens

Plačią kepimo skardą papurkšti aliejumi arba į ją įtiesti Silpat silikoninę plėvelę. Ant paruoštos skardos suberti  ir paskleisti riešutus. Į nedidelį puodelį suberti cukrų, supilti vandenį. Kaitinti ant karštos ugnies nemaišant, tik laikas nuo laiko paverčiant puodelį, kad sudrėktų ant kraštų apdžiūvęs cukrus. Virti,  kol karamelė taps sodrios gintarinės spalvos. Karštą karamelę supilti ant riešutų ir palikti, kad atvėstų. Sukietėjusią karamelę suskaldyti į gabalus ir sumalti virtubviniu kombainu į pakankamai smulkų griliažą. Padėti į šalį, kol prireiks.


Plikytas kremas:
2 stiklinės grietinėlės
2 stiklinės pieno
110 g cukraus
60 g kukurūzų krakmolo
Žiupsnelis druskos
8 kiaušinių tryniai

Vidutinio dydžio puode užvirinti grietinėlę, pieną ir pusę cukraus. Dideliame dubenyje sumaišyti krakmolą , likusį cukrų ir druską. Į krakmolo-cukraus mišinį sudėti trynius; viską gerai išmaišyti. Kai pienas užvirs, į krakmolo-trynių mišinį plona srovele supilti  pusę karšto pieno, vis energingai plakant. Viską gerai išplakti iki vientisos masės ir supilti viską atgal į tą patį puodą, kuriame buvo kaitintas pienas. Kaitinti ant vidutinio karštumo ugnies kol kremas sutirštės. Nukelti nuo ugnies. Supilti į negilų platų dubenį ir palikti, kad atvėstų .



Biskvitas #1:
8 kiaušinių baltymai
¼ šaukštelio vyno akmens miltelių
3/4 stiklinės skrudintų riešutų mišinio
3/4 stiklinės cukraus
3 šaukštai miltų 

Orkaitę įkatiniti iki 175oC. 

Plačią žemą kepimo skardą patepti aliejumi, ant dugno įkloti sviestinio popieriaus lakštą, popierių taip pat patepti aliejumi. 

Virtuviniame kombaine smulkiai sumalti riešutus ir miltus. Elektriniu mikseriu išplakti kiaušinių baltymus iki minkštų putų. Suberti vyno akmens miltelius ir gerai išmaišyti.Nenustojant plakti, į baltymus pamažu berti cukrų. Plakti, kol baltymai taps standūs ir blizgantys. Išjungti mikserį. Atsargiai įmaišyti riešutų mišinį. 

Morenginę masę paskirstyti vientisu sluoksniu ant paruoštos kepimo skardos Kepti maždaug 12 – 15 minučių, kol biskvito paviršius apdžius ir lengvai paruduos. Biskvitą traukti iš orkaitės ir palikti kambartio temperatūroje, kad pilnai atvėstų.


Biskvitas #2:
6 kiaušinių baltymai
¼ šaukštelio vyno akmens miltelių
1 stiklinė skrudintų migdolų
1 stiklinė skrudintų lazdyno riešutų
1 stiklinė cukraus
¼ stiklinės miltų

Orkaitę įkatiniti iki 230oC.

Plačią žemą kepimo skardą patepti aliejumi, ant dugno įkloti sviestinio popieriaus lakštą, popierių taip pat patepti aliejumi. 

Virtuviniame kombaine smulkiai sumalti riešutus ir miltus. Elektriniu mikseriu išplakti kiaušinių baltymus iki minkštų putų. Suberti vuno akmens miltelius ir gerai išmaišyti.Nenustojant plakti, į baltymus pamažu berti cukrų. Plakti, kol baltymai taps standūs ir blizgantys. Išjungti mikserį. Atsargiai įmaišyti riešutų mišinį. 

Morenginę masę paskirstyti vientisu sluoksniu ant paruoštos kepimo skardos Kepti maždaug 7 - 9 minutes, kol biskvito paviršius apdžius ir lengvai paruduos. Biskvitą traukti iš orkaitės ir palikti kambario temperatūroje, kad pilnai atvėstų.



Šokoladinis pertepimas (ganache):
½ stiklinės (113 g) grietinės
½ stiklinės (113 g) grietinėlės
225 g tamsaus šokolado, susmulkinto

Smulkintą šokoladą suberti į vidutinio dydžio dubenį. Nedideliame puodelyje užvirinti grietinę ir grietinėlę; karštą mišinį  supilti  į dubenį su šokoladu. Šiek tiek palaukti, kol šokoladas aptirps. Išmaišyti iki vientisos masės ir palikti, kad atvėstų ir sutirštėtų iki tepamos konsistencijos.


Torto konstravimas:
1.      Kiekvieną biskvitą apversti ant sausos pjaustymo lentos, nuo dugno nulupti sviestinį popierių, nupjaustyti nelygius kraštus. Biskvitą išmatuoti su liniuote ir supjaustyti skersai į keturis vienodus stačiakampius. Iš viso turėsite 8 vienodo dydžio stačiakampius.

2.      Į atskirą dubenį perdėti maždaug trečdalį plikyto kremo, suberti maždaug pusę griliažo ir gerai išmaišyti. 

Į likusį kremą įmaišyti vieną šaukštą tamsaus romo ir vieną šaukštelį vanilės ekstrakto. 

3.      Ant lėkštės arba padėklo dėti vieną biskvito sluoksnį. Po biskvito kraštais pakišti dvi plačias sviestinio popieriaus juostas, kad konstruojant tortą neišsiteptų lėkštė.

4.      Ant biskvito užtepti ploną šokoladinio ganache sluoksnį. Dėti antrą biskvitą. Užtepti griliažinio kremo sluoksnį, ant jo vėl dėti vieną biskvitą, užtepti kremo su romu sluoksnį. Toliau sluoksniuoti biskvitus, ganache ir abiejų rūšių plikytus kremus, kol liks tik vienas paskutinis biskvito sluoksnelis. Ant paskutinio biskvito sluoksnelio lygiai užtepti ganache ir uždėti ant torto viršaus. Torto kraštus aptepti plikytu kremu su romu ir apibarstyti skaldytais skrudintais migdolais. Ištraukti popieriaus juostas. Tortą laikyti šaltai.








Marjolaine

Recipe from Joe Pastry
Nuts:
1 1/2 cup sliced almonds
1 1/2 cup hazelnuts

Preheat oven to 400oF. Spread sliced almonds in a single layer on a baking sheet and toast them stirring occasionally, until light brown. Take out of the oven and cool. Spread hazelnuts  in a single layer on a baking sheet. Toast them until their skins crack. Remove from the oven. Transfer hazelnuts to a kitchen towel and rub off the skins. Put aside to cool.



Praline:
½ cup toasted almonds
½ cup toasted hazelnuts
1/2 cup sugar
4 tablespoons water

Spray baking sheet with cooking spray or line it with Silpat. Spread toasted nuts in a single layer on a prepared baking sheet. Add sugar and water into small sauce pan. Heat without stirring, just swirling the pan occasionally, until sugar melts and turns deep amber in color. Pour hot caramel over nuts and let it harden. Break hardened nut caramel into large chunks and process it in a food processor until finely ground. Put aside.



Pastry Cream:
2 cups cream
2 cups milk
4 ounces sugar
2.25 ounces cornstarch
Pinch of salt
8 egg yolks
In a saucepan mix cream, milk and half of the sugar.  Place on the stove and bring to the boil. In the meantime combine in a large bowl cornstarch, remaining sugar and a pinch of salt. Whisk in the yolks. When the milk/cream mixture starts to boil, take off the heat and pour about ¾ of it into stir into flour-yolk mixture. Whisk until smooth. Then pour all of it back into the pot with the remaining cream. Whisk briskly over medium-high heat until thick. Pour into shallow pans to cool.



Cake Layers #1:
8 egg whites
¼ teaspoon cream of tartar
3/4 cup of toasted nut mixture
3/4 cup (5.25 ounces) sugar
3 tablespoons (about 1 ounce) flour 

Preheat oven to 350oF. 

Lightly oil the baking sheet. Line it with parchment. Lightly oil the parchment. 

Combine nuts, flour and half the sugar in a food processor; pulse until finely ground. Whip egg whites with the electric mixer until soft peaks form. Add cream of tartar. With mixer running slowly pour remaining sugar into egg whites and continue whipping until egg whites become stiff and glossy. Turn off the mixer. With the spatula gently fold nut-flour mixture into whipped egg whites. 

Spread the meringue mixture in prepared baking sheet in an even layer. Bake until lightly browned and dry to the touch, about 12 – 15 minutes. Remove from oven and cool completely uncovered at room temperature.


Cake Layers #2:
6 egg whites
¼ teaspoon cream of tartar
1 cup (3 ounces) toasted, sliced almonds
1 cup (4.5 ounces) toasted hazelnuts
7 ounces (1 cup) sugar
1.25 ounces (1/4 cup) flour

Begin by preheating your oven to 450oF. Then grease a sheet pan lined with parchment paper (trim it if you must in order to ensure it lays flat). Combine the nuts, sugar and flour in the bowl of your food processor and process until finely ground. Whip egg whites with electric mixer until soft peaks form. Add cream of tartar. Whisk for a few seconds. With mixer running slowly pour in sugar. Continue whisking until egg whites become stiff and shiny. Stop the mixer. Using the spatula, gently fold in nut-flour mixture in three additions.
Spread the meringue mixture in prepared baking sheet in an even layer. Bake until lightly browned and dry to the touch, about 7 – 9 minutes. Remove from oven and cool completely uncovered at room temperature.



Ganache:
½ cup (4 ounces) sour cream
½ cup (4 ounces) heavy cream
8 ounces bittersweet chocolate, chopped

Place chopped chocolate into medium-size bowl. In a small sauce pan mix cream and sour cream and bring it to boil. Pour hot mixture over chocolate chips, let it sit for a minute or so, and them mix until smooth. Let cool to room temperature or until it becomes thick enough to spread.



Assembling Marjolaine:
1.      Transfer  cooled cake layers, one at a time, onto a dry cutting board. Invert and remove the parchment. Cut off the curly edges. Using a ruler measure the entire cake rectangle and cut it crosswise into four equal pieces. Do the same exact cake for another cake layer. You must end up with a total of 8 cake layers of equal size.

2.      Transfer about 1/3 of the pastry cream to a separate bowl. Add about half of the praline and mix.
Add 1 tablespoon of dark rum and 1 teaspoon of vanilla extract to the remaining pastry cream and stir. 

3.      Place one cake layer onto a plate or a serving platter. Tuck two wide strips of parchment under the both sides of cake, to protect the plate from getting messy while you assemble the cake.

4.      Spread a thin layer of ganache on the cake. Top with the second cake layer. Spread a layer of praline cream, add another cake layer, and spread a layer of rum-flavored cream. Continue layering in the same fashion until all but the last cake layer is stacked but there still some of rum-flavored cream and ganache left. Spread some ganache on the last cake layer and place it on top of the cake. Spread some of the rum-flavored cream on the sides of the cake. Pat on some sliced and toasted almonds onto the sides. Remove parchments strips. Refrigerate until ready to serve.