Rodomi pranešimai su žymėmis užkandžiai. Rodyti visus pranešimus
Rodomi pranešimai su žymėmis užkandžiai. Rodyti visus pranešimus

17 vasario, 2014

Baltos salotos



Vaikai ir vanilė greitai kraustysis į naują internetinį tinklapį. Nebebus blogspot’o. Bus veikianti paieška ir kiti patogūs įtaisai (angl. gadgets). Bus tiklapio administravimas. Šauni dailininkė-profesionalė Meredith iš Hazel Wonderland, kuri, beje, ne taip seniai buvo mano labai šauni kirpėja, tinklapiui nupiešė dailias akvareles ir sukūrė šriftą. Naujame mano ir Jūsų bloge bus gražiau, patogiau ir jaukiau.

Šį įrašą ruošiau naujojo tinklapio atidarymui, nes galvojau, kad jau viskas paruošta oficialiam paleidimui į eterį. Pasirodo, dar ne viskas pruošta. Dar derinamos paskutinės smulkmenos, todėl kol kas skelbiu tik anonsą. Labai greitai ant vaikų ir vanilės blogspot’inio varianto kabės raštelis “Tinklapis išsikraustė”, o aš jūsų visų lauksiu naujuose namuose.

Aušra

P.S. Anonsiniam įrašui – keturi labai gerų salotų receptai. Aš jas visas pagaminau prieš porą savaičių, pavarčiusi vasario mėnesio Bon Appétit. Visos salotos labai geros. O mano megiamiausios – perlinių kruopų su burrata. Jas gaminau jau du kartus.








































Šukutės su avokadu ir ridiku
Pagal receptą iš Bon Appétit | February 2014

Baltasis ridikas, supjaustytas plonais griežinėliais
Šukutės
Avokadas, supjaustytas plonais griežinėliais
Citrinų sultys
Greipfrutų sultys
Alyvuogių aliejus
Tarkuota citrinos arba greipfruto žievelė

Ridiko griežinėlius suvilgyti citrinų sultimis. Paskaninti druska.

Šukutes pabarstyti druska. Keptuvėje and aukšto karštumo ugnies pakaitinti 1 šaukštą alyvuogių aliejaus. Dėti šukutes. Kepti kol gražiai apskrus iš abiejų pusių, maždaug po 2 minutes ant kiekvienos pusės. Perdėti ant lėkštės, palaukti, kol šiek tiek atvės. Šukutes perpjauti skersai pusiau.

Avokado griežinėlius paskleisti ant lėkštės. Apašlakstyti citrinų sultimis, paskaninti druska. Ant avokado dėti šukučių sluoksnį, apšlakstyti citrinų arba greipfrutų sultimis ir alyvuogių aliejumi, užbarstyti ctirinos arba greipfruto žievelės. Ant šukučių išdėlioti ridiko griežinėlius.




Kaliaropės su obuoliais ir lazdyno riešutais
Pagal receptą iš Bon Appétit | February 2014


Lazdyno riešutai, skrudinti, be luobelių, stambiai sukapoti
Kaliaropė, nulupta, supjaustyta plonais griežinėliais
Obuolys, nuluptas, supjaustytas plonomis riekelėmis
Citrinų sultys
Balto vyno actas arba baltasis balzaminis actas
Šviežių mėtų arba šviežių kalendrų lapeliai
Alyvuogių aliejus
Parmezanas
Druska

Kaliaropes ir obuolio griežinėlius suvilgyti citrinų sultimis ir actu. Užbarstyti mėtų arba kalendrų lapelių ir atsargiai išmaišyti. Dėti į lėkštes, apšlakstyti aliejumi, užbarstyti riešutais ir parmezanu.




Greipfrutų ir trūkažolių salotos su mocarela
Pagal receptą iš Bon Appétit | February 2014

Greifrutas, nuluptas, supjaustytas griežinėliais
Trūkažolė, supjaustyta kąsnio dydžio gabalėliais
Šviežia mocarela, supjaustyta griežinėliais
Skrudinti kedrų riešutai arba skaldyti migdolai
Alyvuogių aliejus
Balto vyno actas
Šviežių peletrūnų lapeliai
Tarkuota greipfruto žievelė
Druska

Trūkažolės gabalėlius suvilgyti aliejumi ir actu, paskaninti druska. Dėti į lėkštes. Ant trūkažolės išdėlioti greipfruto ir mocarelos griežinėlius, užbarstyti riešutais, peletrūno lapeliais ir tarkuota greipfruto žievele.



Perlinių kruopų ir žiedinių kopūstų salotos su burrata
Pagal receptą iš Bon Appétit | February 2014

½ stiklinės perlinių kruopų
Druskos
¼ stillinės šviežių duonos trupinių
Alyvuogių aliejaus
1 ½ stiklinės pieno
1 stiklinė žiedinių kopūstų žiedynų (smulkių)
1 askaloninis česnakas, smulkiai supjaustytas
1 saliero lapkotis, smulkiai sukapotas
1 šaukštas saliero lapų, smulkiai sukapotų
1 šaukštas šviežių petražolių lapelių, smulkiai sukapotų
½ šaukštelio tarkuotos citrinų žievelės
2 šaukštai citrinų sulčių
1 šaukštas balto vyno acto
120 g burrata sūrio, suplėšyto kąsnio dydžio gabalėliais
1 šaukštas crème fraîche arba grietinės
Maltų juodųjų pipirų

Orkaitę įkaitinti iki 175oC.

Dideliame puode užvirinti pasūdyto vandens. Suberti kruopas ir virti 15-20 minučių, kol suminkštės. Nukošti, paskleisti plonu sluoksniu ant skardos. Palikti, kad atvėstų.

Trupinius sumaišyti su 1 šaukštu alyvuogių aliejaus, paskleisti plonu sluoksniu ant kepimo skardos ir pašaukti į orkaitę. Kepti, retkarčiais pamaišant, kol lengvai apskrus, maždaug 10-12 minučių. Traukti iš orkaitės ir palikti, kol prireiks.

Vidutinio dydžio puode užvirinti pieną, įberti druskos, suberti žiedinio kopūsto žiedynus ir virti maždaug 3 minutes, kol suminkštės. Nukošti. Palikti, kad atvėstų.

Dubenyje sumaišyti atvėsusias kruopas, trupinius, smulkintą česnaką, saliero lapkotį, žoleles, citrinos žievelę, citrinų sultis ir actą. Paskaninti druska.

Mažame dubenėlyje sumaišyti sūrio gabalėlius ir grietinę. Į lėkštes dėti sūrio mišinio, apšlakstyti aliejumi, ant sūrio dėti kruopų salotas, užbarstyti druskos ir maltų piprų.





Scallops with Avocado and Daikon
Recipe from Bon Appétit | February 2014

Daikon, thinly sliced
Scallops
Avocado, thinly sliced
Lemon juice
Grapefruit juice
Olive oil
Lemon or grapefruit zest

Toss daikon slices with some lemon juice. Season with salt.

Season scallops with salt. Heat 1 tablespoon of olive oil in a large skillet over high heat until almost smoking. Add scallops and cook until seared and golden brown but still raw in the center, about 2 minutes per side; transfer to a plate. Let cool slightly, then slice each scallop crosswise in half.

Divide avocado slices among plates; drizzle with lemon juice and season with salt. Set scallops on avocado. Drizzle grapefruit juice and olive oil over, top with lemon or grapefruit zest, and season with salt. Arrange reserved daikon slices over scallops.




Kohlrabi with Apple and Hazelnuts
Recipe from Bon Appétit | February 2014

Hazelnuts, toasted, skins removed, coarsely chopped
Kohlrabi, peeled, thinly sliced
Apple, peeled, cored, thinly sliced
Lemon juice
White wine vinegar or white balsamic vinegar
Fresh mint (or fresh cilantro) leaves
Olive oil
Parmesan, shaved
Salt

Toss kohlrabi and apple slices with lemon juice and vinegar; season with salt. Add mint (or cilantro) and gently toss to just combine. Divide among plates and top with hazelnuts, drizzle with olive oil, garnish with cheese.

Grapefruit and Endive Salad with Fresh Mozzarella
Recipe from Bon Appétit | February 2014

Grapefruit, peeled, sliced into rounds
Endive, chopped into bite size pieces
Fresh mozzarella, sliced into rounds
Pine nuts or slivered almonds, lightly toasted
Olive oil
White wine vinegar
Fresh tarragon leaves
Grapefruit zest
Salt

Toss endives with some olive oil and vinegar. Season with salt. Divide among plates top with mozzarella and grapefruit slices. Sprinkle with nuts, tarragon and grapefruit zest.




Herbed Barley and Cauliflower Salad with Burrata
Recipe from Bon Appétit | February 2014

½ cup pearl barley
Salt
¼ cup fresh breadcrumbs
1 tablespoon olive oil, plus more for drizzling
1 ½ cups milk
1 cup cauliflower, cut into small florets
1 small shallot, finely chopped
1 celery stalk, finely chopped
1 tablespoon minced celery leaves
1 tablespoon minced fresh parsley
½ teaspoon lemon zest
2 tablespoons lemon juice
1 tablespoon white wine vinegar
4 ounces burrata, torn into bite size pieces
1 tablespoon crème fraîche or sour cream
Freshly ground black pepper


Preheat oven to 350°.

Cook barley in a large pot of boiling salted water until tender, 15–20 minutes. Drain and spread out on a rimmed baking sheet; let cool.

Meanwhile, toss breadcrumbs with 1 tablespoon of oil on another rimmed baking sheet; season with salt. Bake, tossing occasionally, until golden brown, 10–12 minutes; let cool.

Bring milk to a simmer in a medium saucepan over medium-high heat; season with salt. Add cauliflower and cook until just softened, about 3 minutes; drain well. Discard milk.

Toss cauliflower, barley, breadcrumbs, shallot, celery, parsley, lemon zest, lemon juice, and vinegar in a bowl; season salad with salt.

Mix burrata and crème fraîche in a medium bowl; season with salt. Divide burrata mixture among plates, drizzle with oil, and top with barley salad; season with pepper.

09 gruodžio, 2013

Sūdyta skumbrė



Idėja pasigaminti sūdytos skumbrės man kilo pernai rudenį, vakarieniaujant Mario Batali restorane Lupa Niujorke.

Užkandis buvo tobulas: žuvies gabalėliai buvo standūs ir šalti, švelniai sūrūs. Be jokių papildomų prieskonių. Tik šiek tiek juodųjų pipirų ir šlakelis alyvuogių aliejaus. Švarus, grynas jūros druskos ir žuvies skonis. Prie skumbrės buvo greipfrutų salotų ir keli svogūno žiedai.

Idėja mano smegeninėje kiurksojo ilgiau nei metus. Kažkaip vis nebuvo tinkamo momento. Bet praeitą savaitę parduotuvėje užmačiau labai dailių skumbrių, su galvomis, su blizgnačiomis tyromis akimis, pirmarūšias, gražias ir neskrostas. Užpirkau aš tų skumbrių ir pirkdama žinojau – sūdysiu. Taip kaip Lupoje.

Bill Bufford savo knygoje “Heat” rašė, kad restoraninio maisto skonio dažniausiai neįmanoma atgaminti namuose. Restorane maistas gaminamas visiškai kitais kiekiais ir dažniausiai kitomis proporcijomis nei būna surašyta receptuose. Bufford rašė apie vieno Batali restorano virtuvę, kur visi tą vakarą gaminami makaronai yra verdami viename geros vonios dydžio elektriniame katile: ir linguine, kurie bus tiekiami su moliuskų padažu, ir ravioli su veršiena, ir tortellini su rikota, ir spaghetti, kurie atsidurs pomidorų padaže šalia jautienos kukulių, ir bulvių gnocchi – viskas metama į tą patį katilą. Makaronus išgriebus iš verdančio vandens, į padažą keliauja ir skystis, kuriame visą vakarą virė visas tuntas įvairiausios pastos, su skirtingas skoniais ir prieskoniais, kurių neįmanoma atkartoti namų virtuvėje. Namuose neįmanoma pagaminti tokio kiaulienos ragu, kuriam troškinama 10 - 12 kiaulės karkų ir dar visokiausių mėsgaliukų, riebesnių ir liesesnių. Viskas keliolika valandų troškinama milžiniškame katile ant silpnos ugnies, po to aušinama, porą dienų šaldoma kambario dydžio šaldytuve; galiausiai skirstoma į porcijas ir užbaigiama virti padaže. Sumažinus kiekius neišvengiamai keisis proporcijos ir galutinis skonis. Todėl aš niekada nebandau tiksliai atkartoti restoraninių patiekalų. Iš restoranų aš tik prisirenku genialių idėjų ir įkvėpimo.

Sūdydama skumbrę aš dėjau krapų ir kadugio uogų. Kitą kartą dar pabandysiu žuvį sulaistyti džinu. Mano skumbrės skonis buvo kitoks, negu tada seniai ragautos restorane. Bet skonis tikrai nebuvo prastesnis. Buvo be galo skanu.

Aušra

























Sūdyta skumbrė su krapais ir kadagio uogomis

Receptas iš The Telelgraph


50 g jūros druskos
75 g cukraus
1½ šaukštas šviežiai sumaltų juodųjų pipirų
15 g šviežių krapų, smulkiai sukapotų
1 šaukštas kadagio uogų, sukapotų
4 skimbrės filė, su oda
4 šaukštai džino (nebūtinai)
Alyvuogių aliejaus

Patikrinti žuvies filė, ar nėra likusių kaulų. Nuo odos atsargiai nulupti ploną, permatomą plėvelę.

Dubenėlyje sumaišyti druską, cukrų, pipirus, krapus ir kadagio uodas. Pusę druskos mišinio supilti į žemą indą ir paskirtyti į vientisą sluoksnį, padengiant visą indo dugną. Ant druskos mišinio dėti žuvies filė, oda žemyn. Žuvį apšlakstyti džinu, užbarstyti likusį druskos mišinį, pilnai padengiant visa žuvies paviršių. Indą uždengti it dėti į šaldytuvą 24 – 48 valandoms.

Po šalto tekančio vandens srove nuo žuvies nuplauti druską ir prieskonius. Žuvį nusausinti, supjaustyti įstrižai kąsnio dydžio gabalėliais, apšlakstyti alyvuogių aliejumi ir tiekti į stalą.

Prie žuvies labai tiks:

· riekė geros juodos duonos ir pilnagrūdės garstyčios;

· saliero gumbo ir obuolių salotos;

· greipfruto griežinėliai ir staigiai pamarinuoti svogūnai.









Cured Mackerel with Dill and Juniper Berries

Recipe from The Telegraph


50 g (1¾ ounces) sea salt
75 g (2¾ ounces) sugar
1½ tablespoons freshly ground black pepper
15 g (½ ounce) dill, chopped
1 tablespoon juniper berries, crushed
4 mackerel fillets, skin on
4 tablespoons gin (optional)
Olive oil, for serving

Check fish for any remaining bones. Carefully peel off the translucent film from the skin.

Mix salt, sugar, pepper, dill and juniper together. Sprinkle half of the mixture into a shallow dish. Place fish filets on top of the cure mixture, skin down. Drizzle gin over fish, then add other half of the cure mixture, covering the surface of the fish completely. Cover the dish and refrigerate for 24 - 48 hours.

Remove fish from refrigerator. Rinse off the cure under running cold water. Pat dry. Cut fish into into diagonal bite size chunks. Drizzle with olive oil. Serve.

Serving suggestions:

· hearty bread and whole grain mustard

· celeriac – apple salad

· grapefruit segments and flash-pickled red onion