10 kovo, 2012

Lietuvos maisto tinklaraštininkų žurnalas ir smidrų salotos


oC, Nr. 3, Pavasaris 2012


Jau tikriausiai visi turėjote progą pavartyti lietuviškai rašančių maisto blogerių internetinio žurnalo “oC” pavasarinį numerį. Jeigu dar nevartėte, patariu būtinai pavartyti. 

Labai džiaugiuosi ir, kas be ko, didžiuojuosi galimybe sudalyvauti šiame pukiame žurnale. Didžiausias AČIŪ Astai iš Villa Alps, kad priėmė, ir maža to – sudėjo visus mano atsiųstus receptus. Tiek tikrai nesitikėjau, todėl buvau labai maloniai nustebinta. 

Dar du didelius AČIŪ siunčiu Indrei iš GP Magijos ir Kristinai iš Virtuvės Fėjų, už paraginimus ir pasiūlymus dalyvauti. Taip, nesigailiu jūsų abiejų paklausiusi. Patirtis buvo kokių reta. 

Taip pat AČIŪ visoms šaunioms blogerėms ir vienam šauniam blogeriui už nepaprastai malonią kompaniją. Leidžiant šitą numerį buvo tiek nuoširdaus, geranoriško, šilto bendravimo, kad kartais apimdavo jausmas, jog jus visus seniai pažįstu. Nors nepažistu nei vieno. O norėčiau. Labai pavydžiu tiems, kurie gali susibėgti kokį šeštadienį pas ką nors namuose ir suorganizuoti linksmą baliuką. Gal kada ateis diena, kai ir aš galėsiu su bent kai kuriais iš jūsų pasimatyti. Tos dienos laukiu nuo tada, kai prijungiau savo elektroninį paštą prie smagaus lietuvių tinklaraštininkų būrelio. 

Ir dar būtiniausiai noriu padėkoti savo sutuoktiniui Shawn Milano už šimtabales nuotraukas:

Thank you, Shawn! All your photos were beautiful and in my eyes they were true perfection! I loved having you involved in something that I enjoy doing so much. I also appreciate all that time you've spent freezing in the "cold room", struggling with not-so-good tripod while wearing a winter coat and taking ton and ton of photos. For me it was a great experience. It was way more than just a publication in an online food magazine. 

Labai svarbu pasakyti, kad visos mano pristatytos ir žurnale papublikuotos nuotraukos yra fotografuotos Shawn, mūsų šaltoje įstiklintoje verandoje, nes tai vienintelė vieta namuose, į kurią prasiskverbia bent keli kūdi Itakos saulės spindulėliai. Žiema Itakoje, kaip žinia, yra visada apsiniaukusi, visada tamsi ir be jokių prošvaisčių, kaip už kokio poliarinio rato. Todėl pavasariniam numeriui skirtos nuotraukos buvo kuriamos patalpoje su daug langų, bet be jokio šildymo, t.y. minusinėje temperatūroje. Pavasarinę nuotraukų nuotaiką aš kūriau dirbtinais triukais, o Shawn – savo fotografo talentu. Rezultatą vertinkite jūs.

O dabar trumpai apie penkis žurnale atspindėtus Vaikų ir Vanilės receptus: 

1. Bananiniai keksiukai su šokoladu (šeimos dienai) – tai patys mėgstamiausi Milano/Marcinkevičių šeimos keksiukai, kepami maždaug kas antrą savaitę pusryčiams. Kapitalinis receptas. Mano nuomone jame nieko nereikia nei keisti, nei tobulinti, bet jeigu nutarsite patobulinti, nepatingėkite man parašyti, nes mūsų šeimai šie keksiukai labai daug reiškia.  

2. Orkaitėje kepti kiaušiniai en cocotte (Velykoms) – universalūs, greiti, paprasti, gražiai atrodantys ir be ypatingo vargo sukuriami kiaušiniai, kuriuos aš ypač mėgstu kepti, kai pusryčiams turime svečių. Tada galima primaišyti en cocotte kiaušinių su pačiais įvairiausiais įdarais ir per 10 – 15 minučių juos visus iš karto patiekti į stalą, karštus, garuojančius, neperkepusius ir neatšalusius.  

3. Benedikto kiaušiniai (Velykoms) – mano patys mėgstamiausi kiaušiniai. Receptas tradicinis, be jokių mandrybių, bet mano pačios ir mano šeimos numylėtas ir dažnai gaminamas, visada taip pat, be jokių naujovių ar išradinėjimų, jau daug daug metų. Gyvenimas keičiasi, bet Benedikto kiaušiniai mūsų šeimoje išlieka tokie patys, būtent tokie, kaip aprašyta recepte. 

4. Quiche Loraine (Velykoms) – tai penkių žvaigždučių tobuliausias quiche receptas. Jo paieškoti mane įkvėpė mano feisbukinis draugas Vytauras Sasnauskas iš Klyvlendo,OH, kur jis turi labai skaniai ir gražiai atrodantį restoraną Americano Bistro. Apie tokį Quiche Vytauras kažkada parašė savo bloge, bet recepto neįdėjo. Todėl buvo proga panaršyti po Thomas Keller knygas, o taip pat po keletą kulinarinių tinklaraščių ir sukompiliuoti kiaušinienę, kuriai lygių mano gyvenime kol kas nėra. 

5. Kokteilis “Mimoza” (Velykoms) – man velykiniai pusryčiai be mimozos tai tas pats kas velykiniai pusryčiai be margučių. Aš ir mimosa turim labai tvirtą emocinį ryšį, todėl ėmiau ir įsukau ją į velykinį oC repertuarą. Labai džiaugiuosi, kad mano mylimasis koktelis pateko į žurnalą. 

6. Receptas, kuris į žurnalą nepateko, nes jo aš niekam niekada nesiunčiau. O nesiunčiau todėl, kad daugelis dalykų mano gyvenime prasideda ir užsibaigia gerais norais, bet taip ir neišvysta dienos šviesos. Smidrų salotoms su kiaušiniais “marškinėliuose” būtų irgi panašiai nutikę: daug svajota, tik finale nieko gero. Bet šiandien iš ryto aš nutariau, kad visgi nevalia tokiam geram receptui prapulti į nebūtį. Todėl staigiai išviriau smidrų, porą kiaušinių, sumaišiau padažą, apsivilkau pūkinę striukę, ir šaltoje, bet šviesioje verandoje įamžinau savo pietus. Buvo beveik panašu į fotosesiją žurnalui, tik be šimtapūdžių objektyvų ir be keliasdešimties kadrų, nes aš ne Shawn: man toje mūsų verandoje labai greitai pasidarė baisiai šalta ir mano kantrybė išsibaigė maždaug ties ketvirtu kadru. 

Visiems linkiu gero savaitgalio ir malonaus oC skaitymo!
Aušra












Smidrų salotos su kepta šonine ir kiaušiniais “marškinėliuose”


1 porcijai:
5 – 6 smidrų stiebeliai
Kelios plonos juostelės rūkytos šoninės
1 – 2 kiaušiniai
Saujelė šviežių špinatų arba salotų lapų, arba kitokių žalumynų
Pora šaukštų skrudintų riešutų (migdolų, lazdyno arba kedro)
½ šaukštelio grūdėtų Dijon grastyčių
1 šaukštas šerio
1 šaukštas švelnaus acto
1 šaukštas alyvuogių aliejaus
1 šaukštas aliejaus (sojų, rapsų ar kokio kitokio bekvapio)
Druskos
Šviežiai maltų juodųjų pipirų


Nupjauti sumedėjusią apatinę smidrų stiebelių dalį. Kietas odeles nuskusti bulvių skustuvu. Didelėje keptuvėje užvirinti nedidelį kiekį vandens, tik tiek, kad vos vos apsemtų smidrų stiebelius. Vandenį stipriai pasūdyti. Sumesti smidrus. Keptuvę uždengti. Virti maždaug 1 – 2 minutes, kol smidrai šiek tiek suminkštės, bet išliks traškūs ir taps ryškiai žalios spalvos. Keptuvę nukelti nuo ugnies, smidrus išgriebti į kiaurasamtį ir iškart perpilti dideliu kiekiu labai šalto vandens. Smidrus palikti kiaurasamtyje, kad nulašėtų.

Keptuvėje apskrudinti šoninę. Nusausinti ant popierinio rankšluostėlio. Supjaustyti  į postambius gabalėlius.

Nedideliame dubenėlyje suplakti garstyčias, šerį, actą ir aliejų, Paskaninti druska ir maltais pipirais. 

Kiaušinius atsargiai praskelti ir, nesuardant trynio, po vieną dėti  į nedidelį puodelį arba karščiui atsparų indelį.

Į didelę gilią keptuvę įpilti vandens, maždaug iki pusės. Pasūdyti. Įpilti šaukštą švelnaus acto. Pakaitinti ant stiprios ugnies, kol vanduo beveik užvirs: visas keptuvės dugnas pasidengs mažais, į viršų sparčiai kylančiais burbuliukais, bet neužvirs ir nepradės kunkuliuoti. Sumažinti ugnį iki minimumo. Dideliu šauštu energingai maišyti vandenį į vieną pusę, kad karštame vandenyje susidarytų sukūrys.  Į besisukantį vandenį atsargiai supilti puodelyje esantį kiaušinį. Po lygiai 4 minučių kiaušinį išgriebti iš vandens ir dėti ant popierinio rankšluostėlio, kad nulašėtų vanduo.

Paruošti salotas: ant lėkštės paskleisti žalumynus, ant jų dėti apvirtus smidrų stiebelius, ant viršaus – vieną arba du virtus kiaušinius “marškinėliuose. Viską paskaninti šerio vinigretu, apibarstyti skrudintos šoninės gabalėliais, riešutais, trupučiu druskos ir šviežiai maltais pipirais.









 

Asparagus salad 

with bacon, poached eggs and sherry vinaigrette


1 serving:
5 – 6 asparagus spears
A few thinly sliced smoked bacon strips
1 – 2 eggs
1 small handful of fresh salad greens (baby spinach, lettuce, arugula, or whatever)
Couple tablespoons toasted nuts (sliced almonds or chopped hazelnuts, or pine nuts)
½ teaspoon whole grain Dijon mustard
1 tablespoon sherry
1 tablespoon mild vinegar
1 tablespoon olive oil
1 tablespoon vegetable oil (canola, soy or any other oil with neutral flavor)
Salt
Freshly ground black pepper

Trim the tough bottoms off asparagus. Peel off tough skins with the vegetable peeler. In a large pan add  a little bit of water, just enough to barely cover the asparagus. Bring water to boil. Add salt. Add asparagus. Cover the pan. Cook for approximately 1 – 2 minutes until asparagus turns bright green but is still crisp. Remove the pan from heat. Drain asparagus into the colander and immediately pour a generous amount of ice cold water over the asparagus, to instantly stop the cooking process. Leave asparagus in colander to drain.

In a frying pan sauté bacon until it becomes crisp. Drain on paper towel. Roughly chop into bite size pieces.

 In a small bowl whisk together mustard, sherry, vinegar and oil. Season with salt and pepper.

Fill large deep pan halfway with water. Add salt and a tablespoon of mild vinegar. Carefully crack egg, not breaking the yolk, one at a time, into a small ramekin or a cup. On high heat bring water to almost boil, until the entire bottom of the pan becomes covered with tiny air bubbles that are rapidly rising to the top, but the water still has not come to a full boil. Turn the heat to minimum. With a large spoon stir water in a circular motion to create something like a tornado. Carefully pour the egg out of the ramekin into the moving water. Wait for exactly 4 minutes. Remove the cooked egg with a spoon and place it onto paper towels to drain.

Assemble the salad: on the salad plate scatter salad greens. Top them with cooked asparagus. Place the poached egg on top of asparagus. Drizzle with vinaigrette. Sprinkle with bacon pieces, nuts, some salt and freshly ground black pepper.

07 kovo, 2012

Itakos lietuvių sąskrydis ir citrinų pyragas


Prieš porą savaičių susipažinau iškart su keturiais Itakoje gyvenančiais lietuviais: 

Rasa – ekologijos mokslų daktarė, dirba Cornell universitete ir tyrinėja orą bei jo švarą. Į Ameriką Rasa atvažiavo berods prieš septynis metus. Į Itaką atsikraustė visai neseniai, o iki tol gyveno Vašingtono valstijoje. Rasa savo namuose surengė šį malonų tautiečių pasibuvimą. 

Emilija – Cornell universiteto studentė, besiruošianti kraustytis į šaltuosius kraštus (Kanadą) ir tapti gydytoja. Į JAV Emilija atvažiavo, kai jai buvo 12 metų, bet jos pasiklausius to tikrai nepasakytum.

Andrius – Cornell universiteto  studentas, kaip ir Emilija ruošiasi studijuoti mediciną. Andrius į Ameriką atvažiavo būdamas trejų. Lietuviškai kalba be priekaištų. Jo pasiklausius man net pavydu pasidarė: manieji sūnai jau dabar šitaip gerai lietuviškai nešneka, nepaisant visų mano pastangų jiems įskiepyti lietuvių kalbą. Po dešimties metų nei Jonas, nei Julius lietuviškai tikriausiai visiškai nešnekės. O Andrius prašau kaip gražiai ;  šneka; miela malonu. 

Julius – Warwick Business School studentas, į Cornell atvažiavo trumpam, pagal kazkokią studijų programą. Lietuviškai kalba visai neblogai, įvertinant tai, kad užsieniuose gyvena vos porą – trejetą metų (o gal ir dar trumpiau!). Julius moka iškepti labai skanius lietinius, todėl kuriam laikui buvo prirakintas prie viryklės ir mums visiems prikepė kalną skaniausių lietinių su varške. 

Jūratė – profesoriauja Cornell universitete ir studentus mokina visokiausių ekonomikos mandrybių. Lietuviškai kalba puikiai. Dar puikiai gamina valgyti ir domisi mase visokių kitokių dalykų, apie kuriuos ne kartą yra pasakota šiame bloge. Į Ameriką Jūratė atvažiavo seniai; Itakoje gyvena jau keli metai, gal kokie keturi.  Tarp kitko, Jūratės dėka susipažinau su visais aukščiau suminėtais lietuvaičiais – ačiū, Jūrate!

Lina – mano sesė. Ji šiaip Itakoje negyvena, bet mes ją vistiek priėmėme į klubą. Svečio teisėmis.   Lina Amerikoje gyvena tiek pat metų, kaip ir aš, o tai yra pakankamai ilgai. Kaip nebūtų keista, nepaisant ilgų užjūriuose pragyventų metų, Lina lietuviškai kalba ir susikalba be jokių problemų. 

Štai tokia puiki rafinuota Itakos lietuvių kuopelė. Man buvo nepaprastai malonu su visais susipažinti ir pabendrauti. Manau, kad visiems kitiems susitikimas irgi patiko. Kitas panašus renginys organizuojamas ateinantį sekmadienį Jūratės ir Kolumbijos namuose, kovo 11-osios proga.



Tas ryškiai geltonas skritulys nuotraukose  – tai mano atsineštas citrininis pyragas. Nežinau, kaip kitiems, bet man tas pyragas labai labai patinka. Todėl aš jį labai mėgstu visur neštis. Lietuvių sąskrydis nebuvo išimtis. Citrininis pyragas ir ten šauniai sudalyvavo ir nebuvo išpeiktas. 

Aušra
 





Citrininis plokštainis (Tarte Au Citron)
Pagal Thomas Keller receptą iš “Bouchon”


Pyrago padas: 
90 g sviesto, supjaustyto gabalėliais
3 šaukštai aliejaus
3 šaukštai vandens
1 šaukštas cukraus
Žiupsnelis druskos
150 g miltų

Orkaitę įkaitinti iki 210˚C.

Į karščiui atsparų dubenį sudėti sviestą, aliejų, vandenį, cukrų ir druską ir įstatyti maždaug 15 minučių į orkaitę, kol sviestas aplink dubens kraštelius lengvai paruduos.

Išėmus dubenį iš orkaitės, suberti miltus ir gerai išmaišyti, kol pasidarys vientisa tešla. Tešlą krėsti į 23 cm skersmens apvalią formą išsiimančiu dugnu. Atskirti vyšnios dydžio tešlos gabalėlį (jos reikės įtrūkimų užtaisymui), o likusią tešlą tolygiai paskirstyti po visą skardos dugną ir kraštus, gražiai ją įspaudžiant  ir išlyginant pirštais. Paviršių  subadyti šakute  ir pašauti į orkaitę. Kepti apie 15 min., kol paplotis gražiai paruduos.

Išėmus iš orkaitės, likusia tešla užlopyti visus paplotyje  atsiradusius įtrūkimus. Sulopytą paplotį galima pašauti į dar karštą orkaitę 2-3 minutėms, bet nebūtina – lopeliai nuo iškepusio papločio karščio patys apdžius.

Iškeptą paplotį atvėsinti skardoje. 

Citrinų įdaras: 
125  ml šviežiai išspautų citrinų sulčių
Smulkiai sutarkuota 1 citrinos žievelė
150 g cukraus
90  g  sviesto, supjaustyto gabalėliais
2  kiaušiniai
2  kiaušinių tryniai

Orkaitę įkaitinti iki 180˚C.

Rugštims atspariame vidutinio dydžio puode ant vidutinės ugnies pakaitinti citrinų sultis, tarkuotą citrinų žievelę, cukrų ir sviestą, kol sviestas ištirps. 

Atskirame dubenyje išplakti kiaušinius ir kiaušinių trynius. Nenustojant plakti, į kiaušinius plona srovele pilti šiltą citrinų sulčių, cukraus ir sviesto mišinį. Visą supylus, dar paplakti, kad viskas gerai susimaišytų. Mišinį pilti atgal į tą patį puodą, kuriame buvo kaitintos sultys ir sviestas.

Ant silpnos ugnies, pastoviai maišant, kaitinti, kol mišinys sutirštės ir pradės kilti pirmieji burbuliukai. Iškart nukelti nuo ugnies. Įdarą perkošti per tankų sietelį tiesiai ant jau iškepto ir atvėsusio papločio; jeigu sietelis per tankus, įdarą galima  lengvai paspausti mentele arba mediniu šaukštu.

Išlyginti įdaro paviršių. Kepti 5-7 min, kol įdaras šiek tiek sustandės.

Traukti iš orkaitės. Pyragui leisti pilnai atvėsti kepimo formoje.  Atvėsusį pyragą išimti iš formos, jį atsargai prilaikant už dugno, ir perkelti ant lėkštės arba padėklo.

P.S. Citrinų įdaras labai skanus ir pats vienas, be jokio pyrago, paprasčiausiai užteptas ant duonos, arba ant bandelės, arba su lietiniais, arba blynais. Išvirus įdarą jį supilti į stiklainį arba į sandariai užsidarantį indelį ir laikyti šaldytuve, kol jo nebeliks. 




Lemon Tart 
According to recipe by Thomas Keller from “Bouchon”
Crust:
6 tablespoons butter, cut into pieces
1 tablespoon vegetable oil
3 tablespoons water
1 tablespoon sugar
pinch of salt
1 cup flour

Preheat oven to 410º F.
In a medium ovenproof bowl combine butter, oil, water, sugar, and salt. Place the bowl in the oven for 15 minutes, until the butter is bubbling and starts to brown around the edges.
Remove the bowl from oven stir in flour and mix until the dough forms. Transfer the dough into a 9-inch tart pan with removable bottom and press it into the shell with your fingers . Reserve a small piece of dough, about the size of a cherry, for patching any cracks later. Prick the dough with fork. Bake for 15 minutes, or until the dough is golden brown.
Remove from the oven and if there are any sizable cracks, use the bits of reserved dough to fill in and patch them. Let the crust cool completely before filling.

Lemon Curd Filling:
1/2 cup freshly-squeezed lemon juice
grated zest of one lemon
3/4 cup sugar
6 tablespoons butter, cut into pieces
2 eggs
2 egg yolks

Preheat the oven to 350oF.

In a medium non-reactive saucepan heat lemon juice, lemon zest, sugar, and butter.

In a separate bowl, beat together the eggs and the yolks.

When the butter is melted, whisk some of the warm lemon mixture into the eggs, stirring constantly, to warm them. Scrape the warmed eggs back into the saucepan and cook over low heat, stirring constantly, until the mixture thickens and almost begins to bubble around the edges.

Pour the lemon curd though a mesh strainer directly into the pre-baked tart shell, scraping with a rubber spatula or a wooden spoon to press it through.

Smooth the top of the tart and bake it in the oven for 5 – 7 minutes until the curd is set.

Remove from the oven and let cool before slicing and serving.

03 kovo, 2012

Ketvirtadieniai pas Jūratę: risotto ir šokoladainis su ledais



Vaikai ir vanilė pakeitė išvaizdą. Iš pagrindų. Tai naujosios tinklaraščio vyr.  redaktorės/dizainerės Jūratės nuopelnas. Aš prie naujojo tinklaraščio nepridėjau nei piršto, nebent laikas nuo laiko tai tą, tai aną sugadindavau, ir tada Jūratei būdavo proga viską vėl iš naujo taisyti. Man pačiai naujasis, baltasis, pavasariškai orchidėjomis pražydęs puslapis labai labai patinka. Jaučiuosi panašiai kaip prieš N metų, kai parėjau iš kirpyklos visiškai trumpai nusikirpusi ilgus plaukus: į veidrodį pasižiūrėjusi savęs lyg ir nepažįsti, bet rezultatu vistiek labai patenkinta. Panašiai ir su naujuoju “Vaikai ir Vanilė”: viskas nauja ir man pačiai šiek tiek neįparasta, bet atgalios negrįžčiau nei už ką. Ačiū, Jūratę, už naują veidą, už dizainerio šukuoseną, o svarbiausia – už pasirūpinimą.  

Ketvirtadieninis mudviejų susitikimas Jūratės virtuvėje buvo daug ramesnis, nei įprastai, nes abu mano vaikai pasiliko namie; Jonas ruošėsi matematikos testui, o Julius žiūrėjo “Hugo”. Su vaikais visada būna smagu, bet be jų, žinokite, dar smagiau. Bent retkarčiais. 



Vakarienei Jūratė išvirė risotto su džiovintais baravykais ir šviežiais špinatais. Dar padarė dviejų rūšių ledų su ožkų sūriu. O aš iškepiau šokoladinį. Po vakarienės įsijungėme Anthony Bourdain: Madrid, bet televizoriaus aš nežiūrėjau visai. Nebuvo kada. Kol rodė Bourdain, Jūratė paskaitė instruktažą apie tai, kaip man nuo šiolei reikės elgtis naujajame savo bloge. O po instruktažo aš viena pati labai daug plepėjau, savo plepalais išūžiau Jūratei ausis; paskui dar gėriau arbatą, valgiau desertą; tiesiog nebuvo laiko žiūrėti, ką ten tas A.Bourdain Madride veikia. Už nesvietišką plepumą mane reikėtų bausti ir ilgam laikui pastatyti į kampą. Veidu į sieną.  



Taigi, per daug nebesiplečiant, štai  mūsų vakarykščio kulinarinio pasimatymo meniu su nuorodomis: 


Ketvirtadieniai pas Jūratę

Kovo 1, 2012

MENIU



Su meduje virtomis džiovintomis figomis, apelsinais, avokadu, keptais burokėliais ir šiltu ožkų sūriu


Vietoje konjako Jūratė naudojo brendį

Šokoladainis


Viskas buvo labai skanu. Ypač risotto


Jeigu turite džiovintų baravykų, būtinai išbandykite šitą receptą. 
Savuoju šokoladainiu irgi likau patenkinta. Jis buvo minkštas ir drėgnas, su traškia plutele. Lengvai pjaustėsi ir dar lengviau valgėsi.  Išsikepkit ir šokoladainį. Juk savaitgalis, o savaitgalį tiesiog būtina kepti pyragus.
Gero sekmadienio. 
Aušra










 



Šokoladainis
Pagal David Lebovitz receptą iš knygos “Ready for Dessert”
85 g sviesto
115 g smulkinto tamsaus šokolado
¾ stiklinės cukraus
1 šaukštelis vanilės ekstrakto
2 kiaušiniai, kambario temperatūros
¼ stiklinės miltų
1 stiklinė riešutų (pekano, lazdyno arba graikiškų)

Orkaitę įkaitintinti iki 175oC.

Kvadratinę kepimo formą (maždaug 20 cm X 20 cm) plonai patepti sviestu ir ištiesti sviestiniu popieriumi. Popierių patepti sviestu.

Nedideliame puodelyje ant silpnos ugnies ištirpinti sviestą. Suberti smulkintą šokoladą ir maišyti, kol šokoladas ištirps. Nukelti nuo ugnies. Suberti cukrų ir vanilę. Išmaišyti. Po vieną įmušti kiaušinius, kaskart gerai išmaišant. Suberti persijotus miltus. Tešlą energingai sukti maždaug 1 – 2 minutes tvirtu mediniu šaukštu, kol taps vientisa ir blizganti. Įmaišyti riešutus. Sukrėsti į paruoštą kepimo formą.

Kepti maždaug 30 minučių, kol viršus vos vos sukeps. Traukti iš orkaitės. Leisti pilnai atvėsti kepimo formoje. Artvėsusį šokoladinį supjaustyti į nedidelius stačiakampius gabalėlius.





Brownies

6 tablespoons butter
8 ounces dark chocolate, chopped
¾ cups sugar
1 teaspoon vanilla extract
2 eggs, at room temperature
¼ cup flour
1 cup nuts (walnuts, pecans or hazelnuts)

Preheat oven to 350oF.

Butter the inside of 8-inch square pan. Line with parchment. Lightly  butter parchment.

In a medium saucepan over low heat melt butter. Add chopped chocolate and stir until melted and smooth. Remove from heat. Stir in sugar and vanilla. Beat in eggs, one at a time. Sift in flour and stir energetically with the sturdy wooden spoon for approximately 1 – 2 minutes, until the batter becomes smooth and glossy. Stir in nuts.

Scrape the batter into prepared baking pan. Bake for approximately 30 minutes until the top just barely sets.

Let brownie cool  completely in the pan. Cut the cooled brownie into squares and serve.